Олег Кузовков как новая ядерная кнопка России слово публицисту

Тенгиз Аблотия, автор haqqin.az

Вопрос на засыпку всем читателям haqqin.az, хотя я уверен, что ни один человек на него не ответит. Причем уверен настолько, что готов поставить на кон все свое движимо-недвижимое имущество, а также финансовые активы, если они, естественно, появятся.

А теперь вопрос: говорит ли вам хоть что-нибудь имя Олег Кузовков?

Наверняка многие из вас слышали где-то это имя, но точно не вспомнят, о ком речь. А ведь это выдающийся человек, которого Россия должна была бы наградить в знак благодарности всеми мыслимыми и немыслимыми наградами за популяризацию русской культуры, распространение русского языка, да и вообще за создание в мире позитивного имиджа Российской Федерации.

Обычный продюсер из Урала покорил весь мир

Как известно, Москва финансирует десятки различных фондов, целью которых является распространение по миру русской культуры и русского языка. Финансирует щедро, тратя без какой-либо ощутимой пользы десятки миллионов долларов. Бюрократы и чинуши, пригревшиеся в разного рода фондах со стереотипными названиями типа «Родина» или «Русское наследие», исправно осваивают выделенные средства, проводят конференции и «круглые столы» для таких же, как они халявщиков, печатают книги, которые никто не читает, издают научные монографии, на которые никто не ссылается, ну и, конечно же, летают по всему миру, где вербуют сторонников, которые «пилят» все, что они не успели допилить.

Глядя с позиций сегодняшнего дня на доведенное до совершенства освоение бюджетных средств, можно утверждать без риска получить обвинение в злонамеренной клевете, что все эти гигантские суммы уходят коту под хвост. Ибо никогда еще за всю многовековую историю России ее культурное влияние не было таким минимальным, как сейчас.

Так вот, в этом плане Олег Кузовков, имя которого вам поначалу ничего не сказало  исключение. Поскольку этот человек делает то, что должны делать все эти нелепые фонды и организации с помпезными названиями, причем делает намного эффективнее и точнее, да еще за свой счет, в коммерческих целях, ни на йоту не напрягая Российское государство.

Олег Кузовков – это автор идеи, продюсер, сценарист и режиссер ставшего уже легендарным мультсериала «Маша и Медведь». Похоже, в Кремле даже отдаленно не понимают, какова истинная роль этого человека в пропаганде русской культуры и языка. Иначе давно уже сделали бы Кузовкова первым лицом в Министерстве по делам соотечественников.

«Маша и Медведь» мощнее русских ракет

…В числе моих знакомых есть одна семья. Самая что ни на есть обычная грузинская семья среднего класса. С Россией ее члены никак не связаны, там они никогда не жили и близких родственников в Москве или Саратове у них нет. Русский язык они почти не знают. Ну, в критической ситуации, наверное, смогут связать пару предложений, но это максимум. Что, к слову сказать, неудивительно  последовательное ухудшение связей с Россией, войны, территориальные потери, пренебрежительное, мягко говоря, отношение россиян к кавказцам, открытие Европы и жесткий визовый режим для граждан Грузии свое дело сделали. Стоит ли удивляться тому, что на сегодняшний день в стране выросло целое поколение, которое никогда не было в России и практически не знает русского языка?

Причем если в советские времена представитель союзной республики, не знавший русского языка, воспринимался как полуграмотная деревенщина, то в моем случае речь идет об образованных, современных и проевропейских людях, которые попутешествовали от Турции до Канады, но Москву или Питер видели только по телевизору. Словом, у этих людей нет ни малейшего ощущения культурной или какой-либо иной общности с русским народом, для них Российская Федерация – либо враг, либо просто большая, соседняя и чужая страна.

Конечно, русский язык не пропал совсем уж бесследно. Грузины, скажем, с азербайджанцами по сей день общаются преимущественно на русском. Не говоря уже о том, что в Грузию по-прежнему приезжает много туристов из бывшего СССР, так что какой-то минимальный уровень понимания языка все еще держится.

Кроме того, русским хорошо владеют уроженцы смешанных семей – скажем, отец грузин, мать  русская или украинка, а таких ведь много. На русском также хорошо говорят уроженцы Абхазии – как известно, этнические грузины составляли там 45 процентов населения, соответственно, основным языком общения между ними был и остался русский.

В целом же, чем поколение моложе, тем меньше русскоговорящих.

В то же время есть и немало исключений.

В той грузинской семье, о которой я упомянул вначале, есть трое детей  две девочки и мальчик. И если бы вы попали в их дом, то стали бы свидетелями совершенно невероятного зрелища – в грузинской на сто процентов семье дети между собой разговаривают на русском, причем совершенно чисто, без характерного грузинского акцента, да еще с московским «аканьем».

Сразу оговорюсь: родители русскому языку их не учили, в русскую школу они не ходили, бабушки славянского происхождения у них нет и в Абхазии они ни разу не были. Вы спросите, откуда же тогда взялся русский, да еще без акцента?

От Олега Кузовкова!

Маша с Медведем покорили умы всех детей планеты

Исторически трое грузинских детей, выросших в семье моих знакомых, были обречены прожить всю жизнь и остаться без русского языка, как, собственно, они остались без китайского, португальского и урду. Но в раннем детстве они посмотрели «Машу и медведя», потом увлеклись детскими программами на российских телеканалах, затем заинтересовались взрослыми программами…

Словом, в конце концов, свободно заговорили на «великом и могучем».

Ни один из десятков институтов, фондов и центров, сосущих из российского бюджета десятки миллионов долларов, не добился даже одного процента того влияния, которое оказывает на детей разных стран неугомонная и совсем не похожая на королеву Барби русская девочка в смешной косынке.

Конечно, есть и другие мультики на русском языке, которые смотрят грузинские дети. Например, переводные американские мультсериалы. В Грузии, как известно, медийный рынок небольшой, далеко не все американские сериалы переводятся на грузинский – слишком дорого обходится. В таком случае их смотрят либо в оригинале, либо на русском.

Однако в большинстве случаев привычка смотреть что-то русскоязычное начинается именно с мультсериала «Маша и Медведь». Как ни парадоксально, но в современном мире именно два этих мультяшных персонажа представляют русскую культуру в значительно большей степени, чем даже Толстой и Достоевский вместе взятые.

«Маша и Медведь»  это, пожалуй, единственный на сегодняшний день российский художественный продукт, создающий позитивный облик России. Тот самый, который так упорно, навязчиво и безуспешно пытаются создать кремлевские чиновники с учебником русского языка в одной руке и с пультом от барражирующих боеприпасов  в другой.

Мультсериал Олега Кузовкова переведен почти на все языки мира – английский, немецкий, испанский, итальянский, португальский, польский, чешский… И смотрят дети во всем мире «Машу и медведя». Добровольно смотрят, без принуждения, без угрозы ракетного удара. Как видите, для того, чтобы «дети разных народов» не отрываясь смотрели на забавную русскую девочку, заглядывали в ее озорные глаза и запоминали русские слова, совсем необязательно бомбить электростанции и оставлять миллионы людей без света и воды. Никто им не говорит: «Либо ты смотришь на приключения Маши, либо останешься без газа». Уверен: чтобы усадить к экранам телевизоров десятки миллионов детей во всем мире, русский человек по имени Олег Кузовков не сделал ни одного выстрела.

Даже из водяного пистолета.

Именно так и работает настоящая культура, настоящая «мягкая сила». Будь сегодня в кабинетах Кремля хотя бы один здравомыслящий человек, он бы непременно позвал к себе Кузовкова, посадил бы его напротив, положил на колено блокнот и попросил бы: «Поделись, мужик, как ты все это делаешь?!..»

Впрочем, в мире Суровикина, Пригожина и Кадырова русскому аниматору Олегу Кузовкову с его Машей в косынке места точно не найдется…